Oui, après que le cours est terminé.
是啊,课。
Oui, après que le cours est terminé.
是啊,课。
Après que nous aurions fait ce voyage, notre expérience serait plus grande.
经过这次旅行之后,我们就会有更丰富的经验了。
Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.
在他扶轮社方面,他们必须在开会讨论后才能有所决议。
Sept jours après que Noé eut fini son travail, le déluge commença.
挪亚造好方舟后的第七天,洪水来了。
28. Les spectacles commença après que les décorateurs eurent installé les décors.
“道具师安装好布景后,演出就开始了。”
Après que le gaz eut agi, l'auteur a été menotté et examiné par une infirmière.
随后使用了喷雾气,在产生效应后,他带
手铐,并由一名护士检查。
Les fonds pour les secours n'ont été recherchés qu'après que la catastrophe eut frappé.
只是在灾害发生后才寻求救济资金。
Elle a été libérée le lendemain après que son père eut soudoyé des policiers.
她父亲贿赂了警方之后,她于第二天获释。
Il n'a songé à le faire qu'après que M. Vanunu a donné l'exemple.
这样做的想法是在瓦努努树立了榜样之后才想到的。
Après que les paroles ont été prononcées sonne l'heure de l'action.
在发表言论之后就是采取行动的时候了。
Les soldats ont été libérés le même jour après que leur identité a été confirmée.
维和人员在得到证实后,于同日获得释放。
La première réunion se tiendra immédiatement après que l'Assemblée générale aura approuvé le nouveau Fonds.
第一次会议将在大会核准新基金后随即举行。
Les effets chroniques peuvent se manifester quelque temps après que l'exposition a cessé.
也许在停止接触一定时间后才发生慢性效应。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保存人收到通知后90日生效。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保管人收到通知后90日生效。
Le condamné s'est désisté après que le Président eut présenté le rapport sur cette affaire.
在主审法官提出有关该案的报告后,被定罪者撤回了诉。
C'est immédiatement après que la première de ces attaques a eu lieu.
紧接后就发生了第一次这种攻击。
D'après ce que j'ai compris, il doit provenir du budget ordinaire.
我的理解是,它应来自经常预算。
Le Comité examinera toute demande de ressources additionnelles après que le Conseil se sera prononcé.
在安理会对这项问题作出决定之后,委员会将审议增拨资源的请求。
Ceci ne devrait être fait qu'après que l'on aura tiré les leçons des modifications récentes.
对于最近各项改变取得更多经验之后,就应当作这件事。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, après que le cours est terminé.
是啊,等上完课。
Après que nous aurions fait ce voyage, notre expérience serait plus grande.
经过这次旅行,我们就会有更丰富
经验了。
Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.
在其他扶轮社面,他们必须在开会讨论
才能有所决议。
Sept jours après que Noé eut fini son travail, le déluge commença.
挪亚造好舟
七天,洪水来了。
28. Les spectacles commença après que les décorateurs eurent installé les décors.
“道具师安装好布景,演出就开始了。”
Après que le gaz eut agi, l'auteur a été menotté et examiné par une infirmière.
随使用了喷雾气,在产生效应
,
他带上手铐,并由一名护士检查。
Les fonds pour les secours n'ont été recherchés qu'après que la catastrophe eut frappé.
只是在灾害发生才寻求救济资金。
Elle a été libérée le lendemain après que son père eut soudoyé des policiers.
她父亲贿赂了警,她于
二天获释。
Il n'a songé à le faire qu'après que M. Vanunu a donné l'exemple.
这样做想法是在瓦努努树立了榜样
才想到
。
Après que les paroles ont été prononcées sonne l'heure de l'action.
在发表言论就是采取行动
时候了。
Les soldats ont été libérés le même jour après que leur identité a été confirmée.
维和人员在其身份得到证实,于同日获得释放。
La première réunion se tiendra immédiatement après que l'Assemblée générale aura approuvé le nouveau Fonds.
一次会议将在大会核准新基金
随即举行。
Les effets chroniques peuvent se manifester quelque temps après que l'exposition a cessé.
也许在停止接触一定时间才发生慢性效应。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保存人收到通知90日生效。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保管人收到通知90日生效。
Le condamné s'est désisté après que le Président eut présenté le rapport sur cette affaire.
在主审法官提出有关该案报告
,被定罪者撤回了上诉。
C'est immédiatement après que la première de ces attaques a eu lieu.
紧接其就发生了
一次这种攻击。
D'après ce que j'ai compris, il doit provenir du budget ordinaire.
我理解是,它应来自经常预算。
Le Comité examinera toute demande de ressources additionnelles après que le Conseil se sera prononcé.
在安理会对这项问题作出决定,委员会将审议增拨资源
请求。
Ceci ne devrait être fait qu'après que l'on aura tiré les leçons des modifications récentes.
对于最近各项改变取得更多经验,就应当作这件事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, après que le cours est terminé.
是啊,等上完课。
Après que nous aurions fait ce voyage, notre expérience serait plus grande.
过这次旅行之后,我们就会有更丰富的
。
Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.
在其他扶轮社方面,他们必须在开会讨论后才能有所决议。
Sept jours après que Noé eut fini son travail, le déluge commença.
挪亚造好方舟后的第七天,洪水来。
28. Les spectacles commença après que les décorateurs eurent installé les décors.
“道具师安装好布景后,演出就开始。”
Après que le gaz eut agi, l'auteur a été menotté et examiné par une infirmière.
随后使用喷雾气,在产生效应后,
他带上手铐,并由一名护士检查。
Les fonds pour les secours n'ont été recherchés qu'après que la catastrophe eut frappé.
只是在灾害生后才寻求救济资金。
Elle a été libérée le lendemain après que son père eut soudoyé des policiers.
她父亲贿赂警方之后,她于第二天获释。
Il n'a songé à le faire qu'après que M. Vanunu a donné l'exemple.
这样做的想法是在瓦努努树立榜样之后才想到的。
Après que les paroles ont été prononcées sonne l'heure de l'action.
在论之后就是采取行动的时候
。
Les soldats ont été libérés le même jour après que leur identité a été confirmée.
维和人员在其身份得到证实后,于同日获得释放。
La première réunion se tiendra immédiatement après que l'Assemblée générale aura approuvé le nouveau Fonds.
第一次会议将在大会核准新基金后随即举行。
Les effets chroniques peuvent se manifester quelque temps après que l'exposition a cessé.
也许在停止接触一定时间后才生慢性效应。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保存人收到通知后90日生效。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保管人收到通知后90日生效。
Le condamné s'est désisté après que le Président eut présenté le rapport sur cette affaire.
在主审法官提出有关该案的报告后,被定罪者撤回上诉。
C'est immédiatement après que la première de ces attaques a eu lieu.
紧接其后就生
第一次这种攻击。
D'après ce que j'ai compris, il doit provenir du budget ordinaire.
我的理解是,它应来自常预算。
Le Comité examinera toute demande de ressources additionnelles après que le Conseil se sera prononcé.
在安理会对这项问题作出决定之后,委员会将审议增拨资源的请求。
Ceci ne devrait être fait qu'après que l'on aura tiré les leçons des modifications récentes.
对于最近各项改变取得更多之后,就应当作这件事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Oui, après que le cours est terminé.
是啊,等上完课。
Après que nous aurions fait ce voyage, notre expérience serait plus grande.
经过这次旅行之后,我们就会有更丰富的经验了。
Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.
其他扶轮社方面,他们必须
开会讨论后才能有所决
。
Sept jours après que Noé eut fini son travail, le déluge commença.
挪亚造好方舟后的第七天,洪水来了。
28. Les spectacles commença après que les décorateurs eurent installé les décors.
“道具师安装好布景后,演出就开始了。”
Après que le gaz eut agi, l'auteur a été menotté et examiné par une infirmière.
随后使用了喷雾气,产生效应后,
他带上手铐,并由一名护士检查。
Les fonds pour les secours n'ont été recherchés qu'après que la catastrophe eut frappé.
只是灾害发生后才寻求救济资金。
Elle a été libérée le lendemain après que son père eut soudoyé des policiers.
她父亲贿赂了警方之后,她于第二天获释。
Il n'a songé à le faire qu'après que M. Vanunu a donné l'exemple.
这样做的想法是瓦努努树立了榜样之后才想到的。
Après que les paroles ont été prononcées sonne l'heure de l'action.
发表言论之后就是采取行动的时候了。
Les soldats ont été libérés le même jour après que leur identité a été confirmée.
维和人员其身份得到证实后,于同日获得释放。
La première réunion se tiendra immédiatement après que l'Assemblée générale aura approuvé le nouveau Fonds.
第一次会大会核准新基金后随即举行。
Les effets chroniques peuvent se manifester quelque temps après que l'exposition a cessé.
也许停止接触一定时间后才发生慢性效应。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保存人收到通知后90日生效。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保管人收到通知后90日生效。
Le condamné s'est désisté après que le Président eut présenté le rapport sur cette affaire.
主审法官提出有关该案的报告后,被定罪者撤回了上诉。
C'est immédiatement après que la première de ces attaques a eu lieu.
紧接其后就发生了第一次这种攻击。
D'après ce que j'ai compris, il doit provenir du budget ordinaire.
我的理解是,它应来自经常预算。
Le Comité examinera toute demande de ressources additionnelles après que le Conseil se sera prononcé.
安理会对这项问题作出决定之后,委员会
审
增拨资源的请求。
Ceci ne devrait être fait qu'après que l'on aura tiré les leçons des modifications récentes.
对于最近各项改变取得更多经验之后,就应当作这件事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, après que le cours est terminé.
是啊,等上完课。
Après que nous aurions fait ce voyage, notre expérience serait plus grande.
经过这次旅行之后,我们就会有更丰富的经验。
Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.
在其他扶轮社方面,他们必须在开会讨论后才能有所决议。
Sept jours après que Noé eut fini son travail, le déluge commença.
挪亚造好方舟后的第七天,洪水来。
28. Les spectacles commença après que les décorateurs eurent installé les décors.
“师安装好布景后,演出就开始
。”
Après que le gaz eut agi, l'auteur a été menotté et examiné par une infirmière.
随后使用喷雾气,在产生效应后,
他带上手铐,并由一名护士检查。
Les fonds pour les secours n'ont été recherchés qu'après que la catastrophe eut frappé.
只是在灾害发生后才寻求救济资。
Elle a été libérée le lendemain après que son père eut soudoyé des policiers.
亲贿赂
警方之后,
于第二天获释。
Il n'a songé à le faire qu'après que M. Vanunu a donné l'exemple.
这样做的想法是在瓦努努树立榜样之后才想到的。
Après que les paroles ont été prononcées sonne l'heure de l'action.
在发表言论之后就是采取行动的时候。
Les soldats ont été libérés le même jour après que leur identité a été confirmée.
维和人员在其身份得到证实后,于同日获得释放。
La première réunion se tiendra immédiatement après que l'Assemblée générale aura approuvé le nouveau Fonds.
第一次会议将在大会核准新基后随即举行。
Les effets chroniques peuvent se manifester quelque temps après que l'exposition a cessé.
也许在停止接触一定时间后才发生慢性效应。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保存人收到通知后90日生效。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保管人收到通知后90日生效。
Le condamné s'est désisté après que le Président eut présenté le rapport sur cette affaire.
在主审法官提出有关该案的报告后,被定罪者撤回上诉。
C'est immédiatement après que la première de ces attaques a eu lieu.
紧接其后就发生第一次这种攻击。
D'après ce que j'ai compris, il doit provenir du budget ordinaire.
我的理解是,它应来自经常预算。
Le Comité examinera toute demande de ressources additionnelles après que le Conseil se sera prononcé.
在安理会对这项问题作出决定之后,委员会将审议增拨资源的请求。
Ceci ne devrait être fait qu'après que l'on aura tiré les leçons des modifications récentes.
对于最近各项改变取得更多经验之后,就应当作这件事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, après que le cours est terminé.
是啊,等完课。
Après que nous aurions fait ce voyage, notre expérience serait plus grande.
经过这次旅行之后,我们就会有更丰富的经验了。
Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.
在其他扶轮社方面,他们必须在开会讨论后才能有所决议。
Sept jours après que Noé eut fini son travail, le déluge commença.
挪亚造好方舟后的第七天,洪水来了。
28. Les spectacles commença après que les décorateurs eurent installé les décors.
“道具师安装好布景后,演出就开始了。”
Après que le gaz eut agi, l'auteur a été menotté et examiné par une infirmière.
随后使用了喷雾气,在应后,
他带
手
,并由一名护士检查。
Les fonds pour les secours n'ont été recherchés qu'après que la catastrophe eut frappé.
只是在灾害发后才寻求救济资金。
Elle a été libérée le lendemain après que son père eut soudoyé des policiers.
她父亲贿赂了警方之后,她于第二天获释。
Il n'a songé à le faire qu'après que M. Vanunu a donné l'exemple.
这样做的想法是在瓦努努树立了榜样之后才想到的。
Après que les paroles ont été prononcées sonne l'heure de l'action.
在发表言论之后就是采取行动的时候了。
Les soldats ont été libérés le même jour après que leur identité a été confirmée.
维和人员在其身份得到证实后,于同日获得释放。
La première réunion se tiendra immédiatement après que l'Assemblée générale aura approuvé le nouveau Fonds.
第一次会议将在大会核准新基金后随即举行。
Les effets chroniques peuvent se manifester quelque temps après que l'exposition a cessé.
也许在停止接触一定时间后才发慢性
应。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保存人收到通知后90日。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保管人收到通知后90日。
Le condamné s'est désisté après que le Président eut présenté le rapport sur cette affaire.
在主审法官提出有关该案的报告后,被定罪者撤回了诉。
C'est immédiatement après que la première de ces attaques a eu lieu.
紧接其后就发了第一次这种攻击。
D'après ce que j'ai compris, il doit provenir du budget ordinaire.
我的理解是,它应来自经常预算。
Le Comité examinera toute demande de ressources additionnelles après que le Conseil se sera prononcé.
在安理会对这项问题作出决定之后,委员会将审议增拨资源的请求。
Ceci ne devrait être fait qu'après que l'on aura tiré les leçons des modifications récentes.
对于最近各项改变取得更多经验之后,就应当作这件事。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, après que le cours est terminé.
是啊,等上完课。
Après que nous aurions fait ce voyage, notre expérience serait plus grande.
经过这次旅行之后,我们就会有更丰富的经验了。
Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.
其他扶轮社方面,他们必须
开会讨论后才能有所决议。
Sept jours après que Noé eut fini son travail, le déluge commença.
挪亚造好方舟后的第七天,洪水来了。
28. Les spectacles commença après que les décorateurs eurent installé les décors.
“道具师安装好布景后,演出就开始了。”
Après que le gaz eut agi, l'auteur a été menotté et examiné par une infirmière.
随后使用了喷雾气,效应后,
他带上手
,
由一名护士检查。
Les fonds pour les secours n'ont été recherchés qu'après que la catastrophe eut frappé.
只是灾害发
后才寻求救济资金。
Elle a été libérée le lendemain après que son père eut soudoyé des policiers.
她父亲贿赂了警方之后,她于第二天获释。
Il n'a songé à le faire qu'après que M. Vanunu a donné l'exemple.
这样做的想法是瓦努努树立了榜样之后才想到的。
Après que les paroles ont été prononcées sonne l'heure de l'action.
发表言论之后就是采取行动的时候了。
Les soldats ont été libérés le même jour après que leur identité a été confirmée.
维和人员其身份得到证实后,于同日获得释放。
La première réunion se tiendra immédiatement après que l'Assemblée générale aura approuvé le nouveau Fonds.
第一次会议将大会核准新基金后随即举行。
Les effets chroniques peuvent se manifester quelque temps après que l'exposition a cessé.
也许停止接触一定时间后才发
慢性效应。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保存人收到通知后90日效。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保管人收到通知后90日效。
Le condamné s'est désisté après que le Président eut présenté le rapport sur cette affaire.
主审法官提出有关该案的报告后,被定罪者撤回了上诉。
C'est immédiatement après que la première de ces attaques a eu lieu.
紧接其后就发了第一次这种攻击。
D'après ce que j'ai compris, il doit provenir du budget ordinaire.
我的理解是,它应来自经常预算。
Le Comité examinera toute demande de ressources additionnelles après que le Conseil se sera prononcé.
安理会对这项问题作出决定之后,委员会将审议增拨资源的请求。
Ceci ne devrait être fait qu'après que l'on aura tiré les leçons des modifications récentes.
对于最近各项改变取得更多经验之后,就应当作这件事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, après que le cours est terminé.
是啊,等上完课。
Après que nous aurions fait ce voyage, notre expérience serait plus grande.
经过这次旅行之后,我们就会有更丰富的经验了。
Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.
在其他扶轮社方面,他们必须在开会讨论后才能有所决议。
Sept jours après que Noé eut fini son travail, le déluge commença.
挪亚造好方舟后的第七天,洪水来了。
28. Les spectacles commença après que les décorateurs eurent installé les décors.
“安装好布景后,演出就开始了。”
Après que le gaz eut agi, l'auteur a été menotté et examiné par une infirmière.
随后使用了喷雾气,在产生效应后,他带上手铐,并由一名护士检查。
Les fonds pour les secours n'ont été recherchés qu'après que la catastrophe eut frappé.
只是在灾害发生后才寻求救济。
Elle a été libérée le lendemain après que son père eut soudoyé des policiers.
父亲贿赂了警方之后,
于第二天获释。
Il n'a songé à le faire qu'après que M. Vanunu a donné l'exemple.
这样做的想法是在瓦努努树立了榜样之后才想到的。
Après que les paroles ont été prononcées sonne l'heure de l'action.
在发表言论之后就是采取行动的时候了。
Les soldats ont été libérés le même jour après que leur identité a été confirmée.
维和人员在其身份得到证实后,于同日获得释放。
La première réunion se tiendra immédiatement après que l'Assemblée générale aura approuvé le nouveau Fonds.
第一次会议将在大会核准新基后随即举行。
Les effets chroniques peuvent se manifester quelque temps après que l'exposition a cessé.
也许在停止接触一定时间后才发生慢性效应。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保存人收到通知后90日生效。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保管人收到通知后90日生效。
Le condamné s'est désisté après que le Président eut présenté le rapport sur cette affaire.
在主审法官提出有关该案的报告后,被定罪者撤回了上诉。
C'est immédiatement après que la première de ces attaques a eu lieu.
紧接其后就发生了第一次这种攻击。
D'après ce que j'ai compris, il doit provenir du budget ordinaire.
我的理解是,它应来自经常预算。
Le Comité examinera toute demande de ressources additionnelles après que le Conseil se sera prononcé.
在安理会对这项问题作出决定之后,委员会将审议增拨源的请求。
Ceci ne devrait être fait qu'après que l'on aura tiré les leçons des modifications récentes.
对于最近各项改变取得更多经验之后,就应当作这件事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, après que le cours est terminé.
是啊,等上完课。
Après que nous aurions fait ce voyage, notre expérience serait plus grande.
经过这次旅行之后,我们就会有更丰富的经验。
Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.
在其他扶轮社方面,他们必须在开会讨论后才能有所决议。
Sept jours après que Noé eut fini son travail, le déluge commença.
挪亚造好方舟后的第七天,洪。
28. Les spectacles commença après que les décorateurs eurent installé les décors.
“道具师安装好布景后,演出就开始。”
Après que le gaz eut agi, l'auteur a été menotté et examiné par une infirmière.
随后使用喷雾气,在产生效应后,
他带上手铐,并由一名护士检查。
Les fonds pour les secours n'ont été recherchés qu'après que la catastrophe eut frappé.
只是在灾害发生后才寻求救济资金。
Elle a été libérée le lendemain après que son père eut soudoyé des policiers.
她赂
警方之后,她于第二天获释。
Il n'a songé à le faire qu'après que M. Vanunu a donné l'exemple.
这样做的想法是在瓦努努树立榜样之后才想到的。
Après que les paroles ont été prononcées sonne l'heure de l'action.
在发表言论之后就是采取行动的时候。
Les soldats ont été libérés le même jour après que leur identité a été confirmée.
维和人员在其身份得到证实后,于同日获得释放。
La première réunion se tiendra immédiatement après que l'Assemblée générale aura approuvé le nouveau Fonds.
第一次会议将在大会核准新基金后随即举行。
Les effets chroniques peuvent se manifester quelque temps après que l'exposition a cessé.
也许在停止接触一定时间后才发生慢性效应。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保存人收到通知后90日生效。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保管人收到通知后90日生效。
Le condamné s'est désisté après que le Président eut présenté le rapport sur cette affaire.
在主审法官提出有关该案的报告后,被定罪者撤回上诉。
C'est immédiatement après que la première de ces attaques a eu lieu.
紧接其后就发生第一次这种攻击。
D'après ce que j'ai compris, il doit provenir du budget ordinaire.
我的理解是,它应自经常预算。
Le Comité examinera toute demande de ressources additionnelles après que le Conseil se sera prononcé.
在安理会对这项问题作出决定之后,委员会将审议增拨资源的请求。
Ceci ne devrait être fait qu'après que l'on aura tiré les leçons des modifications récentes.
对于最近各项改变取得更多经验之后,就应当作这件事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。